Titre : |
Les enfants Tanner |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Robert Walser, Auteur ; Jean Launay, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
1987 |
Importance : |
294 p. |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Catégories : |
Littérature:Romans et nouvelles
|
Index. décimale : |
833 Fiction de langue allemande |
Résumé : |
"Les Enfants Tanner" est le premier roman d'un " marginal " né en suisse il y a un siècle. Robert Walser, entré dans l'oubli bien avant sa mort en 1956, est revenu aujourd'hui au rang des plus modernes de ses contemporains, Franz Kafka, Robert Musil, Walter Benjamin.
" De tous les endroits où j'ai été, poursuivit le jeune homme, je suis parti très vite, parce que je n'ai pas eu envie de croupir à mon âge dans une étroite et stupide vie de bureau, même si les bureaux en question étaient de l'avis de tout le monde ce qu'il y avait de plus relevé dans le genre, des bureaux de banque par exemple. Cela dit, on ne m'a jamais chassé de nulle part, c'est toujours moi qui suis parti, par pur plaisir de partir, en quittant des emplois et des postes où l'on pouvait faire carrière, et le diable sait quoi, mais qui m'auraient tué si j'étais resté. Partout où je suis passé, on a toujours regretté mon départ, blâmé ma décision, on m'a aussi prédit un sombre avenir, mais toujours on a eu le geste de me souhaiter bonne chance pour le reste de ma carrière. " |
Permalink : |
https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8840 |
Les enfants Tanner [texte imprimé] / Robert Walser, Auteur ; Jean Launay, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1987 . - 294 p. Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger)
Catégories : |
Littérature:Romans et nouvelles
|
Index. décimale : |
833 Fiction de langue allemande |
Résumé : |
"Les Enfants Tanner" est le premier roman d'un " marginal " né en suisse il y a un siècle. Robert Walser, entré dans l'oubli bien avant sa mort en 1956, est revenu aujourd'hui au rang des plus modernes de ses contemporains, Franz Kafka, Robert Musil, Walter Benjamin.
" De tous les endroits où j'ai été, poursuivit le jeune homme, je suis parti très vite, parce que je n'ai pas eu envie de croupir à mon âge dans une étroite et stupide vie de bureau, même si les bureaux en question étaient de l'avis de tout le monde ce qu'il y avait de plus relevé dans le genre, des bureaux de banque par exemple. Cela dit, on ne m'a jamais chassé de nulle part, c'est toujours moi qui suis parti, par pur plaisir de partir, en quittant des emplois et des postes où l'on pouvait faire carrière, et le diable sait quoi, mais qui m'auraient tué si j'étais resté. Partout où je suis passé, on a toujours regretté mon départ, blâmé ma décision, on m'a aussi prédit un sombre avenir, mais toujours on a eu le geste de me souhaiter bonne chance pour le reste de ma carrière. " |
Permalink : |
https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8840 |
| |