BAM - Bibliothèque Associative de Malakoff
La BAM est ouverte au public le samedi de 16h à 19h.
Ce catalogue est en cours de construction et commence à ressembler à l'état du fonds documentaire à disposition (près de 6000 titres). Attention : l'information sur la disponibilité des exemplaires (les ouvrages sont-ils en rayon ou empruntés ?) n'est pas fiable.
Détail de l'éditeur
les Fondeurs de briques
localisé à :
Saint-Sulpice-la-Pointe
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (10)
Faire une suggestion
Dormir à terre et autres nouvelles / José Revueltas
Titre : Dormir à terre et autres nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : José Revueltas (1914-1976), Auteur ; Philippe Chéron, Traducteur Editeur : Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques Année de publication : 2008 Collection : Calaveras, ISSN 1956-4538 Importance : 1 vol. (204 p.) Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916749-07-5 Prix : 19 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Catégories : Littérature:Romans et nouvelles Index. décimale : 863 Fiction de langue espagnole Résumé : Dormir à terre et autres nouvelles est une anthologie inédite en français des meilleures nouvelles de l'auteur.
Elle offre un éventail représentatif de l'art révueltien de la nouvelle, dont le petit chef-d'oeuvre Dormir à terre donne une idée. Elle privilégie un tant soit peu les textes les plus récents, leur facture étant souvent originale et même parfois franchement audacieuse : c'est le cas de Hegel et moi, qui met en scène, en prison, un truand assimilé au philosophe allemand par sa manière de discourir ; de Lit numéro onze, qui associe l'autobiographie à la fantasmagorie ; de Ézéchiel ou le massacre des innocents, qui transmet une impression obscure de découragement mais laisse entrouverte une porte étroite à la lutte, car il est bien précisé dans les dernières lignes que le personnage «franchit la confusion des vitres pour entrer dans le bois du monde».
Métaphore kafkaïenne de la prison dans laquelle l'être humain se débat, cette oeuvre est un témoignage extrêmement précieux du combat déchirant, mais en dernière instance vital, de José Revueltas.
L'oeuvre de José Revueltas (1914-1976) est l'exemple même d'une littérature ne cédant pas aux tâches que la politique lui impose. Éternel marginal, il fut envoyé au bagne pour son appartenance au Parti communiste mexicain dont il fut ensuite exclu pour non-conformité au dogme...
Plongée au plus profond des méandres de l'âme, son style poétique, vierge de tout sentimentalisme, puise autant dans une religiosité dostoïevskienne que dans l'existentialisme dont il partagea l'engagement et la foi dans l'humain.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8509 Dormir à terre et autres nouvelles [texte imprimé] / José Revueltas (1914-1976), Auteur ; Philippe Chéron, Traducteur . - Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques, 2008 . - 1 vol. (204 p.) : couv. ill. ; 21 cm. - (Calaveras, ISSN 1956-4538) .
ISBN : 978-2-916749-07-5 : 19 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Catégories : Littérature:Romans et nouvelles Index. décimale : 863 Fiction de langue espagnole Résumé : Dormir à terre et autres nouvelles est une anthologie inédite en français des meilleures nouvelles de l'auteur.
Elle offre un éventail représentatif de l'art révueltien de la nouvelle, dont le petit chef-d'oeuvre Dormir à terre donne une idée. Elle privilégie un tant soit peu les textes les plus récents, leur facture étant souvent originale et même parfois franchement audacieuse : c'est le cas de Hegel et moi, qui met en scène, en prison, un truand assimilé au philosophe allemand par sa manière de discourir ; de Lit numéro onze, qui associe l'autobiographie à la fantasmagorie ; de Ézéchiel ou le massacre des innocents, qui transmet une impression obscure de découragement mais laisse entrouverte une porte étroite à la lutte, car il est bien précisé dans les dernières lignes que le personnage «franchit la confusion des vitres pour entrer dans le bois du monde».
Métaphore kafkaïenne de la prison dans laquelle l'être humain se débat, cette oeuvre est un témoignage extrêmement précieux du combat déchirant, mais en dernière instance vital, de José Revueltas.
L'oeuvre de José Revueltas (1914-1976) est l'exemple même d'une littérature ne cédant pas aux tâches que la politique lui impose. Éternel marginal, il fut envoyé au bagne pour son appartenance au Parti communiste mexicain dont il fut ensuite exclu pour non-conformité au dogme...
Plongée au plus profond des méandres de l'âme, son style poétique, vierge de tout sentimentalisme, puise autant dans une religiosité dostoïevskienne que dans l'existentialisme dont il partagea l'engagement et la foi dans l'humain.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8509 Exemplaires (1)
Code-barres Section Cote Support Localisation Disponibilité 104179 Littérature REVUELTAS Livre Bibliothèque principale Disponible Les jours terrestres / José Revueltas
Titre : Les jours terrestres Type de document : texte imprimé Auteurs : José Revueltas (1914-1976), Auteur ; Florence Olivier, Traducteur Editeur : Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques Année de publication : 2008 Collection : Calaveras, ISSN 1956-4538 Importance : 1 vol. (233 p.) Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916749-06-8 Prix : 20 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Catégories : Littérature:Romans et nouvelles Index. décimale : 863 Fiction de langue espagnole Résumé : Lors de la publication en 1949 de ce troisième roman de José Revueltas, l'enthousiasme de la critique de droite s'éveilla immédiatement et provoqua la colère et la condamnation brutale des «compagnons de route» de l'auteur. Le livre fut retiré des librairies à sa demande, suite à la polémique qu'il suscita, et, naturellement, «réhabilité» dans les années soixante.
Dans le roman, des militants à la fois proches du peuple et partisans de la liberté de conscience s'opposent à d'autres militants dont le manque d'ouverture idéologique et l'éthique erronée causent équivoques et tragédies.
Mal interprété par certains idéologues de l'époque, ce texte, à la fois philosophique, poétique et méditatif traite des relations entre l'art, la morale et la politique, questions récurrentes dans le Mexique postrévolutionnaire des années trente dont il recrée l'univers. Il présente avec une acuité toujours actuelle la problématique de l'engagement politique et du destin personnel.
L’œuvre de José Revueltas (1914-1976) est l'exemple même d'une littérature ne cédant pas aux tâches que la politique lui impose. Éternel marginal, il fut envoyé au bagne pour son appartenance au Parti communiste mexicain dont il fut ensuite exclu pour non-conformité au dogme...
Plongée au plus profond des méandres de l'âme, son style poétique, vierge de tout sentimentalisme, puise autant dans une religiosité dostoïevskienne que dans l'existentialisme dont il partagea l'engagement et la foi dans l'humain.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8510 Les jours terrestres [texte imprimé] / José Revueltas (1914-1976), Auteur ; Florence Olivier, Traducteur . - Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques, 2008 . - 1 vol. (233 p.) : couv. ill. ; 21 cm. - (Calaveras, ISSN 1956-4538) .
ISBN : 978-2-916749-06-8 : 20 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Catégories : Littérature:Romans et nouvelles Index. décimale : 863 Fiction de langue espagnole Résumé : Lors de la publication en 1949 de ce troisième roman de José Revueltas, l'enthousiasme de la critique de droite s'éveilla immédiatement et provoqua la colère et la condamnation brutale des «compagnons de route» de l'auteur. Le livre fut retiré des librairies à sa demande, suite à la polémique qu'il suscita, et, naturellement, «réhabilité» dans les années soixante.
Dans le roman, des militants à la fois proches du peuple et partisans de la liberté de conscience s'opposent à d'autres militants dont le manque d'ouverture idéologique et l'éthique erronée causent équivoques et tragédies.
Mal interprété par certains idéologues de l'époque, ce texte, à la fois philosophique, poétique et méditatif traite des relations entre l'art, la morale et la politique, questions récurrentes dans le Mexique postrévolutionnaire des années trente dont il recrée l'univers. Il présente avec une acuité toujours actuelle la problématique de l'engagement politique et du destin personnel.
L’œuvre de José Revueltas (1914-1976) est l'exemple même d'une littérature ne cédant pas aux tâches que la politique lui impose. Éternel marginal, il fut envoyé au bagne pour son appartenance au Parti communiste mexicain dont il fut ensuite exclu pour non-conformité au dogme...
Plongée au plus profond des méandres de l'âme, son style poétique, vierge de tout sentimentalisme, puise autant dans une religiosité dostoïevskienne que dans l'existentialisme dont il partagea l'engagement et la foi dans l'humain.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8510 Exemplaires (1)
Code-barres Section Cote Support Localisation Disponibilité 104180 Littérature REVUELTAS Livre Bibliothèque principale Disponible Le labyrinthe magique, 1. Campo cerrado / Max Aub
Titre de série : Le labyrinthe magique, 1 Titre : Campo cerrado Type de document : texte imprimé Auteurs : Max Aub (1903-1972), Auteur ; Claude de Frayssinet, Traducteur Editeur : Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques Année de publication : 2009 Importance : 1 vol. (237 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916749-09-9 Prix : 20 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 863 Fiction de langue espagnole Résumé : Le Labyrinthe magique est constitué de six romans, écrits en l’espace de trente ans (1939- 1968) et qui seront ordonnés postérieurement comme suit : I. Campo cerrado, II. Campo abierto, III. Campo de sangre, IV. Campo francés, V. Campo del moro, VI. Campo de los almendros. Notons au passage que le mot « campo » est polysémique en espagnol, il possède un champ sémantique extrêmement vaste et riche, d’où la difficulté de sa traduction en français. Il signifie camp (d’entraînement, d’internement), champ (agricole, de bataille, de vision), terrain (vague, de jeu), (la) campagne.
Le cycle romanesque Le Labyrinthe magique est une fresque sur la tragédie de la guerre civile espagnole. Les références au labyrinthe, image symbolique de l’enfermement infernal dans lequel se déroule le conflit, parcourront le cycle tout entier.
Dans cette épopée tragique, les débats idéologiques ont une importance de premier ordre et, comme dans une oeuvre théâtrale, le narrateur s’efface pour laisser la parole aux personnages. Le Labyrinthe peut être considéré comme une suite de romans historiques, de la même façon que Guerre et paix de Tolstoï. Dans ce mélange entre personnages de fiction et personnages réels, Max Aub ne fait que suivre une pratique initiée au XIXe siècle, et perpétuée par Jules Romains dans Les hommes de bonne volonté. Il s’agit de mettre au premier plan les personnages imaginaires et reléguer à l’arrière-plan, avec des apparitions sporadiques et brèves, les personnages historiques, en fonction de leur importance. L’œuvre d’André Malraux se situe dans cette lignée (La condition humaine et L’Espoir sont des exemples où la fiction se met au service de la réalité).
Le personnage central de ce roman est Rafael López Serrador, un homme du peuple qui est plus spectateur et témoin qu’acteur de sa vie. On le suit au cours des années 1920, de la chute de la monarchie à l’avènement de la IIe République, jusqu’au déclenchement de la guerre civile, le 18 juillet 1936.
Jamais traduite en français, cette somme romanesque est considérée comme l’oeuvre majeure de son auteur et pourra bénéficier de l’intérêt des lecteurs pour l’histoire de la guerre civile espagnole (Les Soldats de Salamine de Cercas ; L’Ombre du vent de Zafon…).
Max Aub (1903-1972) est une figure marquante des lettres espagnoles même s'il a vécu la plupart du temps hors de son pays. Né à Paris, sa famille juive dut s'exiler en Espagne où il se lia aux artistes espagnols dans les années vingt (Lorca, Picasso, Dali…). Nommé attaché culturel à Paris par la République, il est l'instigateur de Guernica, et, cosigne le scénario de Sierra de Teruel, réalisé par Malraux au moment de la guerre d'Espagne. Réfugié comme beaucoup de Républicains en France, il est déporté par le gouvernement de Vichy dans le Sud de la France puis en Algérie. Il parviendra à rejoindre les exilés espagnols au Mexique en 1942. Il y fonde une revue, poursuit son œuvre littéraire tout en enseignant le cinéma et le théâtre et y travaille avec Luis Buñuel (voir leurs entretiens traduits chez Belfond en 1991). Dans les années cinquante et soixante, il voyage en Europe, Israël et Cuba avant de pouvoir reposer le pied en Espagne en 1969, puis de mourir à Mexico. Ces brefs retours vers la terre de sa jeunesse lui laisseront un goût amer. Romans, nouvelles, poésie, pièces de théâtre, scénarii, articles, aucun champ de l'écriture n'a été laissé vierge par Max Aub. Au regard de l'amplitude de sa production, il reste peu traduit en français. Il y est célèbre grâce à ses Crimes exemplaires, micro-récits qui démontrent, comme Cioran l'a avoué un jour, qu'il ne passe pas un jour sans que l'on ait envie de trucider son prochain….Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3981 Le labyrinthe magique, 1. Campo cerrado [texte imprimé] / Max Aub (1903-1972), Auteur ; Claude de Frayssinet, Traducteur . - Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques, 2009 . - 1 vol. (237 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-916749-09-9 : 20 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 863 Fiction de langue espagnole Résumé : Le Labyrinthe magique est constitué de six romans, écrits en l’espace de trente ans (1939- 1968) et qui seront ordonnés postérieurement comme suit : I. Campo cerrado, II. Campo abierto, III. Campo de sangre, IV. Campo francés, V. Campo del moro, VI. Campo de los almendros. Notons au passage que le mot « campo » est polysémique en espagnol, il possède un champ sémantique extrêmement vaste et riche, d’où la difficulté de sa traduction en français. Il signifie camp (d’entraînement, d’internement), champ (agricole, de bataille, de vision), terrain (vague, de jeu), (la) campagne.
Le cycle romanesque Le Labyrinthe magique est une fresque sur la tragédie de la guerre civile espagnole. Les références au labyrinthe, image symbolique de l’enfermement infernal dans lequel se déroule le conflit, parcourront le cycle tout entier.
Dans cette épopée tragique, les débats idéologiques ont une importance de premier ordre et, comme dans une oeuvre théâtrale, le narrateur s’efface pour laisser la parole aux personnages. Le Labyrinthe peut être considéré comme une suite de romans historiques, de la même façon que Guerre et paix de Tolstoï. Dans ce mélange entre personnages de fiction et personnages réels, Max Aub ne fait que suivre une pratique initiée au XIXe siècle, et perpétuée par Jules Romains dans Les hommes de bonne volonté. Il s’agit de mettre au premier plan les personnages imaginaires et reléguer à l’arrière-plan, avec des apparitions sporadiques et brèves, les personnages historiques, en fonction de leur importance. L’œuvre d’André Malraux se situe dans cette lignée (La condition humaine et L’Espoir sont des exemples où la fiction se met au service de la réalité).
Le personnage central de ce roman est Rafael López Serrador, un homme du peuple qui est plus spectateur et témoin qu’acteur de sa vie. On le suit au cours des années 1920, de la chute de la monarchie à l’avènement de la IIe République, jusqu’au déclenchement de la guerre civile, le 18 juillet 1936.
Jamais traduite en français, cette somme romanesque est considérée comme l’oeuvre majeure de son auteur et pourra bénéficier de l’intérêt des lecteurs pour l’histoire de la guerre civile espagnole (Les Soldats de Salamine de Cercas ; L’Ombre du vent de Zafon…).
Max Aub (1903-1972) est une figure marquante des lettres espagnoles même s'il a vécu la plupart du temps hors de son pays. Né à Paris, sa famille juive dut s'exiler en Espagne où il se lia aux artistes espagnols dans les années vingt (Lorca, Picasso, Dali…). Nommé attaché culturel à Paris par la République, il est l'instigateur de Guernica, et, cosigne le scénario de Sierra de Teruel, réalisé par Malraux au moment de la guerre d'Espagne. Réfugié comme beaucoup de Républicains en France, il est déporté par le gouvernement de Vichy dans le Sud de la France puis en Algérie. Il parviendra à rejoindre les exilés espagnols au Mexique en 1942. Il y fonde une revue, poursuit son œuvre littéraire tout en enseignant le cinéma et le théâtre et y travaille avec Luis Buñuel (voir leurs entretiens traduits chez Belfond en 1991). Dans les années cinquante et soixante, il voyage en Europe, Israël et Cuba avant de pouvoir reposer le pied en Espagne en 1969, puis de mourir à Mexico. Ces brefs retours vers la terre de sa jeunesse lui laisseront un goût amer. Romans, nouvelles, poésie, pièces de théâtre, scénarii, articles, aucun champ de l'écriture n'a été laissé vierge par Max Aub. Au regard de l'amplitude de sa production, il reste peu traduit en français. Il y est célèbre grâce à ses Crimes exemplaires, micro-récits qui démontrent, comme Cioran l'a avoué un jour, qu'il ne passe pas un jour sans que l'on ait envie de trucider son prochain….Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3981 Exemplaires (1)
Code-barres Section Cote Support Localisation Disponibilité 102473 Littérature AUB Livre Bibliothèque principale Disponible Marijuanaland / Jonah Raskin
Titre : Marijuanaland : dépêches d'une guerre américaine Type de document : texte imprimé Auteurs : Jonah Raskin (1942-....), Auteur ; France Nancy, Traducteur Editeur : Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques Année de publication : 2013 Collection : Sacrilège num. 10 Importance : 1 vol. (239 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916749-32-7 Prix : 16 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Catégories : Drogues Index. décimale : 362.293 Stupéfiants Résumé : En novembre 2012, le Colorado et l'État de Washington ont voté la légalisation de l'usage de la marijuana. Alors qu'une vingtaine d'États (dont la pionnière Californie depuis 1996) autorisent déjà son usage thérapeutique, l'évolution de la législation aux États-Unis remet en question des décennies de politique répressive à l'échelle planétaire.
Poursuivant une enquête initiée au début des années 1980, Jonah Raskin nous plonge au coeur du Triangle d'Émeraude, ces trois comtés de Californie du Nord qui produisent la plus grande part du cannabis consommé aux É-U. Nous y rencontrons tous les acteurs du monde de la marijuana : cultivateurs et usagers, policiers et avocats, journalistes et médecins. Dans la tradition du journalisme gonzo de Hunter Thompson, J. Raskin rapporte des dépêches de ces territoires en guerre où d'avides entrepreneurs ont souvent remplacé la contre-culture hippie.
Proche des mouvements de contestation des années 1960, Jonah Raskin devint journaliste, tendance radical indépendant. Il a enseigné la littérature à l'université de Sonoma (Californie du Nord) et écrit des ouvrages sur Jack London, Allen Ginsberg et Abbie Hoffman. Les Fondeurs de Briques ont publié son «À la recherche de B. Traven» en 2007.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8511 Marijuanaland : dépêches d'une guerre américaine [texte imprimé] / Jonah Raskin (1942-....), Auteur ; France Nancy, Traducteur . - Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques, 2013 . - 1 vol. (239 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Sacrilège; 10) .
ISBN : 978-2-916749-32-7 : 16 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Catégories : Drogues Index. décimale : 362.293 Stupéfiants Résumé : En novembre 2012, le Colorado et l'État de Washington ont voté la légalisation de l'usage de la marijuana. Alors qu'une vingtaine d'États (dont la pionnière Californie depuis 1996) autorisent déjà son usage thérapeutique, l'évolution de la législation aux États-Unis remet en question des décennies de politique répressive à l'échelle planétaire.
Poursuivant une enquête initiée au début des années 1980, Jonah Raskin nous plonge au coeur du Triangle d'Émeraude, ces trois comtés de Californie du Nord qui produisent la plus grande part du cannabis consommé aux É-U. Nous y rencontrons tous les acteurs du monde de la marijuana : cultivateurs et usagers, policiers et avocats, journalistes et médecins. Dans la tradition du journalisme gonzo de Hunter Thompson, J. Raskin rapporte des dépêches de ces territoires en guerre où d'avides entrepreneurs ont souvent remplacé la contre-culture hippie.
Proche des mouvements de contestation des années 1960, Jonah Raskin devint journaliste, tendance radical indépendant. Il a enseigné la littérature à l'université de Sonoma (Californie du Nord) et écrit des ouvrages sur Jack London, Allen Ginsberg et Abbie Hoffman. Les Fondeurs de Briques ont publié son «À la recherche de B. Traven» en 2007.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8511 Exemplaires (1)
Code-barres Section Cote Support Localisation Disponibilité 104181 Santé DROGUES Livre Bibliothèque principale Disponible Mémoires d'un avaleur de sabres / Daniel Pratt Mannix
Titre : Mémoires d'un avaleur de sabres Type de document : texte imprimé Auteurs : Daniel Pratt Mannix (1911-1997), Auteur Editeur : Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques Année de publication : 2011 Importance : 1 vol. (291 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916749-22-8 Prix : 21 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Catégories : Biographies:Écrivains
Littérature:Romans et nouvellesIndex. décimale : 813 Fiction américaine en anglais (Etats-Unis) Résumé : « Je ne serais sans doute jamais devenu l'un des plus célèbres cracheurs de feu d'Amérique si le Grand Flamo ne s'était pas fait exploser ce soir-là, juste devant le chapiteau des Incroyables Attractions de Krinko & Co. »
Passionné par la magie, le jeune Dan Mannix rejoint une étonnante troupe de forains qui sillonne les États-Unis. Il rêve de s'initier aux techniques de ces artistes de l'étrange et de percer à jour les secrets de leur répertoire. En quelques mois, il devient cracheur de feu, avaleur de sabres et de néons, fakir, spécialiste de l'évasion et télépathe. Univers de personnages intrépides et de mystificateurs ingénieux, avec sa langue, ses codes et ses illusions, la piste du chapiteau est le lieu où l'impossible devient possible.
Daniel P. Mannix est né aux États-Unis en 1911. En 1951, il publie la première édition de son roman autobiographique, Step Right Up !, qui sera réédité en 1964 sous le titre de Memoirs of a Sword Swallower. Auteur de plus d'une vingtaine d'ouvrages, il meurt en 1997 dans sa Pennsylvanie natale après avoir vécu une existence d'écrivain et d'aventurier excentrique.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8508 Mémoires d'un avaleur de sabres [texte imprimé] / Daniel Pratt Mannix (1911-1997), Auteur . - Saint-Sulpice-la-Pointe : les Fondeurs de briques, 2011 . - 1 vol. (291 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-916749-22-8 : 21 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Catégories : Biographies:Écrivains
Littérature:Romans et nouvellesIndex. décimale : 813 Fiction américaine en anglais (Etats-Unis) Résumé : « Je ne serais sans doute jamais devenu l'un des plus célèbres cracheurs de feu d'Amérique si le Grand Flamo ne s'était pas fait exploser ce soir-là, juste devant le chapiteau des Incroyables Attractions de Krinko & Co. »
Passionné par la magie, le jeune Dan Mannix rejoint une étonnante troupe de forains qui sillonne les États-Unis. Il rêve de s'initier aux techniques de ces artistes de l'étrange et de percer à jour les secrets de leur répertoire. En quelques mois, il devient cracheur de feu, avaleur de sabres et de néons, fakir, spécialiste de l'évasion et télépathe. Univers de personnages intrépides et de mystificateurs ingénieux, avec sa langue, ses codes et ses illusions, la piste du chapiteau est le lieu où l'impossible devient possible.
Daniel P. Mannix est né aux États-Unis en 1911. En 1951, il publie la première édition de son roman autobiographique, Step Right Up !, qui sera réédité en 1964 sous le titre de Memoirs of a Sword Swallower. Auteur de plus d'une vingtaine d'ouvrages, il meurt en 1997 dans sa Pennsylvanie natale après avoir vécu une existence d'écrivain et d'aventurier excentrique.Permalink : https://bi.b-a-m.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8508 Exemplaires (1)
Code-barres Section Cote Support Localisation Disponibilité 104178 Littérature MANNIX Livre Bibliothèque principale Disponible Les miroirs / Inés Arredondo
PermalinkLe navire poursuit sa route / Nordahl Grieg
PermalinkRebelle par passion / Jack Bilbo
PermalinkÀ la recherche de B. Traven / Jonah Raskin
PermalinkYegg : autoportrait d'un honorable hors-la-loi / Jack Black
Permalink